Cestování po Thajsku nabízí nejen příjemné lidi a nádherné pláže, ale taky opravdu skvělou gastronomii. Jedním z nezapomenutelných kulinářských zážitků je ochutnávka čerstvých krabů. Jako suchozemci nejsme na takové pokrmy zvyklí a tak se může konzumace kraba stát skutečnou výzvou. Ne vždy je totiž servírován již komfortně připravený k přímé...
ASIJSKÝ KALEIDOSKOP
🔎 Hledáte něco konkrétního? Ulehčete si hledání Ctrl + F a zadání klíčového slova najde co potřebujete.

Vybírám pro vás z těchto témat... někdy slovem. Jindy obrazem a zvukem. A občas tak trochu mezi světy…
- Asie vypráví... země, města, místa a lidé… příběhy z cest.
- Zvyklosti a tabu... pravidla psaná i nepsaná, zvyklosti a gesta, co (ne) dělat.
- Kultura na talíři… co jídlo vypráví o lidech a místech.
- Umění mistrů… staré cesty i nová pojetí… tradice a řemesla, která žijí.
- Pod povrchem… fenomény a tajemství, o čem se nemluví, ale co je dobré/nutné, vědět.
- Mezi světy... o něčem jiném… ale pořád o Asii.
- Obrazem a zvukem... protože ne všechno se dá napsat… mnoho zůstává v obraze a zvuku.
Nechte se inspirovat… přeji pěkné chvíle strávené v Japonsku, Thajsku, Jižní Koreji nebo Vietnamu!
Pokud jste už navštívili Thajsko, pravděpodobně, nebo spíše zcela jistě, jste se setkali se slovem farang. Možná vás dokonce někdo oslovil tímto termínem a vy jste se zarazili. Co to vlastně znamená? A proč to někteří Thajci říkají s jistým nádechem ironie nebo narážky? Proč může mít tohle oslovení v některých případech pejorativní nádech?
Koromogae 衣替え je v Japonsku tradiční sezónní obměna oblečení, kdy lidé přecházejí mezi jarně-letním a podzimně-zimním oděvem. Obvykle probíhá dvakrát do roka. První je jarní koromogae, kolem 1. května, kdy se přechází z teplých zimních oděvů na lehčí jarně-letní oblečení. A pak podzimní koromogae kolem 1. října, kdy se přechází zpět na teplejší...
V Tokiu jsem si často všímala žen v elegantních lodičkách, které jim ale klapaly na patách. Ženy byly perfektně oblečené, uhlazené, a přesto se jejich boty při každém kroku nepatřičně uvolňovaly, jako by patřily někomu jinému. A mnohé lodičky taky vypadaly extrémně opotřebované. Toužila jsem tehdy pořídit si nenápadnou fotku nebo ještě raději...
JAPONCI A JAPONKY... SKLENĚNÉ STROPY
Když zamíříte do kancelářských čtvrtí Tokia nebo Ósaky, rozdíly mezi Japonkami a Japonci se stávají ještě viditelnějšími. Ženy často zastávají administrativní nebo podpůrné funkce, zatímco muži dominují v manažerských pozicích. Firemní kultura je založená na hierarchii a očekávání, že ženy budou "příjemné, milé a podporující".
DINK... DOUBLE INCOME, NO KIDS?
Fenomén DINK je zkratkou z anglického Double Income, No Kids… dva příjmy, žádné děti. Označuje páry, v nichž oba pracují a mají stabilní příjem, ale vědomě se rozhodli nemít potomky.Zatímco v mnoha zemích je tento životní styl vnímán jako jedna z legitimních osobních voleb, v Japonsku se stal výrazným společenským problémem s dalekosáhlými...
PROČ JAPONCI NEZVOU PŘÁTELE K SOBĚ DOMŮ?
Citlivé téma a zároveň přesně takové, které stojí za to vysvětlit, protože odhaluje podstatu japonské kultury, jejich vztahu k prostoru, soukromí i mezilidské vzdálenosti. Snažila jsem se jej pojmout s respektem, snad se mi to podařilo.
MANEKI NEKO... KTERÁ JE KTERÁ?
Maneki neko… kočka štěstí, zvoucí kočka, nebo taky kočka přivolávající štěstí je všudypřítomná japonská soška kočky, která má vyzdvihnout prosperitu, bohatství a štěstí. Obvykle zobrazená v sedící pozici, s jednou zvednutou přední tlapkou, což má symbolizovat přivolávání štěstí, zákazníků nebo peněz. Často bývá umístěná v obchodech, restauracích a...
Gyoza 餃子... ačkoliv lahodné plněné knedlíčky mají své kořeny v čínské kuchyni, Japonci si je osvojili, jako mnohá další cizí jídla, upravili podle vlastního vkusu a dnes jsou neodmyslitelnou součástí japonské gastronomie. Jaká je jejich historie, jak se servírují a kolik v roce 2025 stojí? A malý bonus na závěr, originální domácí japonský recept,...
I když je tempura dnes ikonickou součástí japonské kuchyně, má nečekaně evropský původ. Ten sahá až do 16. století k návštěvám portugalských misionářů v Japonsku. Právě oni přinesli metodu smažení ve vysoké teplotě, kterou Japonci brzy přizpůsobili japonským surovinám a chutím. Původní portugalský pokrm se nezýval tempora. Dnešní tempura je jedním...









