ファミチキ買ってきた!FAMICHIKI KATTE KITA! KOUPIL JSEM FAMICHIKI!

Jestli existuje místo, kde se japonský vztah ke smaženému jídlu ukazuje v celé své rozporuplné kráse, pak jsou to bezpochyby konbini… nonstop obchody jako FamilyMart, Lawson nebo 7-Eleven. Na první pohled obyčejné večerky, ve skutečnosti jeden z pilířů moderního japonského života. A zároveň místo, kde se smažené jídlo stalo naprosto normalizovanou, každodenní součástí reality.
Famichiki, Lawson Karaage-kun, smažené menchi-katsu nebo croquette v papírovém obalu nejsou vnímány jako fast food v západním slova smyslu. Nejsou to guilty pleasure, ale praktické jídlo. Něco mezi svačinou, rychlým obědem a malou radostí během dne. Japonci si je kupují cestou z práce, po škole, po pár pivech v izakaya, nebo prostě proto, že je na to chuť. Bez velkých výčitek, bez dramatu.
Famichiki je v tomhle ohledu symbol. Kousek kuřecího masa bez kosti, silně ochucený, šťavnatý, obalený v křupavé krustě, který dostaneš horký během pár vteřin. Nejí se u stolu, ale na ulici, před obchodem, někdy, (ale spíše výjimečně, protože obecně konzumace za pochodu není v Japonsku vítána… co kdybyste totiž někoho umazali) rovnou v chůzi.
Zajímavé je, že konbini smažené jídlo není náhradou domácí kuchyně, ale jejím doplňkem. Japonci ho většinou nekombinují s dalšími těžkými jídly. Jedno kuře, k tomu onigiri, čaj a hotovo. Porce jsou malé, jasně vymezené. Nikdo si nekupuje pět kusů do zásoby. Smažené z konbini nemá být hostinou, ale momentem zastavení.
Porovnání japonského smažení s českým řízkem je kulturní střet, který odhaluje víc než jen rozdíly v kuchyni. Český řízek je rituál. Připravuje se doma, často ve velkém, olej cáká, kuchyň voní ještě druhý den a řízků je vždy víc, než je třeba. Jí se s bramborovým salátem, chlebem, okurkou a hlavně s pocitem hojnosti. Řízek má být velký, sytý a nejlépe domácí, od mamky nebo babičky.
Japonské smažené jídlo ať už z konbini nebo restaurační je naopak o kontrole. Kontrole velikosti, času i kontextu. Famichiki nemá nahradit oběd u babičky. Má zaplnit mezeru mezi dvěma zastávkami metra. Jí se rychle, bez okázalosti, ale s plným vědomím chuti.
Další rozdíl je ve vztahu k tuku. Český řízek je často nasáklý olejem a nikdo se tím netrápí, jednoduše to patří k němu. Japonské smažení se snaží být suché, křupavé, řekněme klidně čisté. Mastnota je nežádoucí vedlejší efekt, ne cíl. I proto Japonce často překvapí, jak těžce může český řízek působit na žaludek, zatímco Čech zase nechápe, jak může někdo tvrdit, že smažené kuře z konbini je lehké.
A pak je tu sociální rovina. Náš řízek je rodinné jídlo, sváteční, často spojené s nedělí, návštěvou nebo oslavou. Famichiki je individuální záležitost. Nikdo se nedělí, nikdo nečeká. Každý má svůj kousek, svůj moment. V tom je krásně vidět rozdíl mezi kolektivním stolováním střední Evropy a japonskou kulturou malých, osobních pauz.
Smažené jako zrcadlo moderní japonské společnosti. To, že si Japonci masově kupují smažené kuře z obchodu, nijak nepopírá jejich vztah ke zdraví a dlouhověkosti. Naopak… ukazuje, že dokázali "nezdravé jídlo" integrovat do systému, který má jasná pravidla.
A tady se možná nabízí odpověď na otázku, proč Japonci můžou milovat smažené a přesto zůstat jednou z nejzdravějších populací světa. Nejde o to, co jedí, ale jakým způsobem to do života zapadá. Famichiki není problém. Problém by byl, kdyby se z něj stal řízek velikosti talíře… každý den, bez pohybu, bez hranic.
Slovo ファミチキ Famichiki patří k drobným, ale výmluvným detailům každodenního života v Japonsku, na které narazíte prakticky na každém rohu. Jde o zkráceninu složenou ze slov ファミfam, odvozeného z názvu řetězce ファミリーマート FamilyMart, a チキ chiki, zkrácené podoby slova チキンchicken – kuře. Výsledkem je typické wasei-eigo 和製英語, výraz vytvořený v japonštině sice z anglických kořenů, ale nesoucí ryze místní význam.
Famichiki označuje konkrétní produkt… horký kus vykostěného smaženého kuřecího masa, prodávaný u pultu ve večerkách FamilyMart, podobně jako mají jiné řetězce své vlastní kuřecí speciality. Pro Japonce představuje rychlý, levný a překvapivě chutný snack, oblíbené jídlo na cestu, často je taky spojováno se studentským životem a nočními snacky. Pro návštěvníky země vycházejícího slunce je ukázkou malého gastronomického rituálu souvisejícího s hlubokým zakořeněním konbini prodejen v každodenní kultuře země.
Ikonické produkty najdete v Japonsku pod těmito názvy…
- Famichiki ve FamilyMart
- L-chiki v Lawsonu
- Karaage-kun v Lawsonu
- Nanachiki v 7-Eleven
